Нарежный В. Т.
        Нарежный В. Т. ПроизведенияРоссийский Жилблаз или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Российский Жилблаз или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова», страница 17 (прочитано 5%)

«Богатый бедняк», закладка на странице 10 (прочитано 43%)

«Бурсак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гаркуша, малороссийский разбойник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Два Ивана, или Страсть к тяжбам», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заморский принц», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Запорожец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мария», закладка на странице 10 (прочитано 41%)

«Невеста под замком», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Славенские вечера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Турецкий суд», закладка на странице 10 (прочитано 90%)

«Гайдамак», закладка на странице 10 (прочитано 16%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Нарежный В. Т.

«Российский Жилблаз или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


М у ж (тихо). Как величественно каждое слово его! Каждая мысль есть урок! Ж е н а (так же тихо). Ну, нечего! что слово, то вздор; что мысль, то дурачество! М у ж (тихо). Как благороден должен быть взор его в эту решительную минуту! Ж е н а (тихо). Когда он с княжною Феклушею забавлялся в бобовой беседке? или когда бежал домой, опрокинув целый стол у старосты? М у ж (громко). Как величественно должно быть тогда лицо его! Ж е н а (так же). Когда он в первый раз явился к нам весь в грязи, в лохмотьях, с расцарапанною харею? Я удивляюсь, сударь, что ты находишь в нем так много отличного; может быть, он и добр, но признаюсь, что ума в голове его ни на полушку. Шутка! потоптать свой огород, из чего? М у ж. Или ты, жена, с ума сошла, или никогда его и не имела. Я читаю историю о Петре Великом и говорил про себя о том положении сего единственного героя, когда он одним словом обезоруживает толпу заговорщиков. Ж е н а. А я, право, думала, что ты говоришь о нашем князе Гавриле Симоновиче; я не нахожу в нем ничего отличного. М у ж. Зачем ты ищешь везде отличного? Что ты такого в себе находишь? Он, как видно, не знает света, но такое незнание для него спасительно! Он чистосердечен, открывает погрешности свои со всем признанием дитяти. Этого довольно. Кто ходит всегда без маски, того безошибочно можно назвать добрым! Ты мне твердишь беспрестанно, что он очень прост; хорошо! Поезжай я с тобою и дочерьми в Петербург или Москву, - уверяю тебя, большая часть назовет нас, не заикаясь, пошлыми дураками. Ж е н а. Никак не верю! У батюшки моего бывали в театрах, в маскерадах и на балах большие господа из Москвы и Петербурга, но ни один и взором не показывал, чтоб я была дура. М у ж. Этому я верю. Пожалуй, не мешай мне!
Он отворотился, принялся опять за книгу и трубку, и спокойствие возобновилось, но ненадолго. С необычайным стремлением старый слуга Макар входит в комнату, где сидели Простаковы:
- Барин! Там внизу у крыльца стоит князь и просит позволения войти, пробыть до тех пор, пока починят его карету.
- Починят карету? - вскричали муж и жена, вставши каждый с своего места. - Что это значит? какую карету? Едва ли, жена, не твоя правда. - Он - какой-нибудь бездельник и, может быть, тайный враг нашего спокойствия. Нет, нет! сейчас же вон! Скажи ему, Макар, чтоб и нога его не была ни на одной ступеньке моей лестницы. И он еще издевается над нами! Не так ли? Имея всегда невозбранный доступ, он просит позволения войти? Видно, он свое дело уже сделал и теперь хочет позабавиться.
Едва Простаков с беспокойством и горестию оканчивал речь свою, которую жена его одобряла взорами и вздохом, а слуга стоял, ничего не понимая, - вдруг является князь
Гаврило Симонович. Все оторопели. Тогда князь, подошед к Простакову, с некоторою тревогою на лице сказал:
- Вашего ответа ждет у крыльца князь Светлозаров, как сказывал его слуга.
- Как? Что? - вскричали опять муж и жена в один голос, взглянули друг на друга и потом на князя Гаврилу с недоумением.




Страницы (302) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24  ...    >> 


Тем временем:

... Моя жена учуяла это и, так как она стала моей женой совсем недавно, усмотрела тут недостаток, который нужно исправить. Мне было мило в ней это стремление исправлять недостатки (Джоан, моя первая жена, никогда во мне ничего не осуждала, оттого казалось, что она осуждает во мне все), но я со страхом думал о том, как к этому отнесется моя мать. Когда?то Джоан по простоте души заикнулась, что надо бы матери завести стиральную машину. Ей этого так и не простили. И сейчас, в последние считанные минуты перед надвигающейся встречей с матерью, меня неудержимо тянуло говорить о ней, поскорей выговорить все то, чего потом уже нельзя будет сказать вслух. — На ферме есть трактор, Ричард, — сказал я. — К нему прицепляют вращающийся вал с ножами, чтобы косить траву. В Пенсильвании такой закон: если у вас на ферме земля под паром, вы обязаны два раза в лето косить траву. — Что значит «земля под паром»? — Сам хорошенько не знаю. Земля, на которой ничего посеяно. — А кто водит трактор? — Моя мать. — Так и надорваться недолго, — жестко сказала Пегги. — Она это знает, — не менее жестко ответил я. Ричард спросил: — А можно, я буду водить? — Не стоит. Здесь иногда мальчики водят трактор, но это опасно, можно… — Я хотел сказать «остаться калекой», но удержался; один мой сверстник в детстве сломал шейку бедра, и мне вдруг вспомнилось, как он странно хромал, словно закручиваясь при каждом шаге. —…можно пораниться. Я ждал, что он будет настаивать, но его уже заинтересовало другое. — А это что? — В густой зелени мелькнули розоватые развалины. — Здесь когда?то был сарай для сушки табака. — Сделать крышу, так можно бы устроить гараж. — Он сгорел лет сорок назад, когда у фермы был другой хозяин. Пегги спросила: — До того, как твоя мать снова ее купила? — Не надо так говорить. Она теперь уверена, что это было желание отца. — Джой, я боюсь! Ее восклицание пришлось на паузу, когда мое внимание было поглощено дорогой, круто огибавшей в этом месте гору. Если бы навстречу шла на большой скорости другая машина, ее бы не было видно до последней минуты, и легко могло произойти столкновение. Но я тысячи раз делал этот поворот и ни разу ни с кем не столкнулся, хотя местные парни обожали носиться на своих драндулетах мимо наших границ, дразня собак и приводя мою мать в бешенство...

Джон Апдайк   
«Ферма»





Смотрите также:

Писатель Василий Нарежный

В. А. Грихин, В. Ф. Калмыков. Творчество В. Т. Нарежного

Нарежный Василий Трофимович

Ю. В. Манн. У истоков русского романа

Об авторе


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Чехов Антон Павлович

Адамс Генри

Тематические ресурсы

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.naregniy.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.