Нарежный В. Т.
        Нарежный В. Т. ПроизведенияНевеста под замком
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Невеста под замком», страница 13 (прочитано 100%)

«Богатый бедняк», закладка на странице 10 (прочитано 43%)

«Бурсак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гаркуша, малороссийский разбойник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Два Ивана, или Страсть к тяжбам», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заморский принц», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Запорожец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мария», закладка на странице 10 (прочитано 41%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Нарежный В. Т.

«Невеста под замком»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Я
довольно проучен и первою. Слава богу, что мог сжить ее с барышом!
(Читает.) "Вы простите, любезный дядюшка, мою откровенность. Когда вы
думали, что имеете право назвать меня своею невестой, не спрося у меня
согласия, то почему и я не могу избрать жениха, не докладываясь вам, а
только справясь с своим сердцем?
Запирая меня в доме, когда бывало выходите, вы научили меня способу
достать поддельный ключ, которым и воспользовалась. Вы, не дозволяя мне
надеяться на отцовское наследство, принудили жениха моего, человека
честного и прямодушного, выманить у вас оное. Мы теперь квиты.
Если оставите смешное желание нам отмстить, ибо знайте, что с
двенадцати часов минувшей ночи я уже замужняя женщина..."
Руперт (вскочив). Уже? Ну, каково кажется вам, г-н доктор? О, негодная,
пребеззаконная!
Доктор. Скоро конец письма. (Читает.) "Замужняя женщина, то поставьте
над воротами вашего дома на вывеске знак масличной ветви, и мы догадаемся,
что хотите с нами помириться; а до тех пор вы нас не увидите. Заочно целуя
чело ваше, истинную вывеску возможного благоразумия и прозорливой
политики, семь племянница ваша, Розина".
Ну, что скажете, г-н Руперт?
Руперт. Она ж, бездельница, еще и насмехается! (Вздыхает.) Видно,
провидению не угодно, чтоб мы, г-н доктор, в наши лета замышляли о
женитьбе. Я сказал, что немец должен быть терпеливейшим животным на
здешнем свете.
К тому ж я утешаюсь мыслию, что новый племянник мой есть политик
немаловажный, когда в течение целых двух лет так удачно мог ставить мне на
нос очки, и наконец, доканал, и кого? - поседевшего в политических
рассуждениях. Теперь будет мне с кем проводить зимние вечера за трубкой
табаку и кружкою пива! - Пойдем-ка, г-н доктор, ко мне, и не входя в
ворота дома, на моей вывеске напишем мелом или углем масличную ветвь мира.
Племянница с своим мужем, верно, исподтишка будут присматривать за такими
важными особами, каковы, например, барон фон дер Аффенберг и граф Думдум,
придут к нам, мы отобедаем все вместе, и весь день проведем не скучно.
Пусть хоть сегодня отдохнут ваши больные, и ваша жажда к лечению утолится
одним мною.
Доктор. Хвала немецкому гению! Клянусь Гиппократом, Паранельсом,
Боэргавом и проч. и проч., что ни француз, ни англичанин не сохранят
такого присутствия духа, какое оказалось во мне при продаже жены, а в вас
при потере невесты с ее приданым!





ПРИМЕЧАНИЯ: НЕВЕСТА ПОД ЗАМКОМ


В комическом фарсе "Невеста под замком" высмеивается скупость,
чванливость, ограниченность богачей - ювелира и врача, немцев, наводнивших
в XVIII в. Россию в поисках наживы. Н. А. Некрасов воспользовался этим
сюжетом Нарежного для водевиля "Шила в мешке не утаишь, девушку под
замком не удержишь" (1841).

Стр. 167.....целомудреннее всех Сусанн... - Согласно ветхозаветной
книге пророка Даниила, Сусанна, жена Иоакима, отличалась редкой красотой и
целомудрием.

Стр. 170. A propos! - кстати.

Стр. 172. ...старая тавлинка - плоская табакерка из бересты.
...антик - старая, антикварная вещь.

Стр. 182. Гиппократ - древнегреческий врач (460 - 377 пли 356 до н.
э.), которого называли "отцом медицины".

Парацельс - Филипп Аврелий Теофраст Парацельс(ий) (1493 - 1541),
знаменитый врач, алхимик, мистик, родом из Швейцарии.









Страницы (13) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   5 6 7 8 9 10 11 12 13


Тем временем:

... Эта наблюдательность — просто зоркость глаза и памятливость. У новых наших писателей такого равнодушия вы не найдете; их чувства более возбуждены, их ум более точен в своих суждениях. Не с равною охотою наполняют они свою фантазию всеми образами, какие только встречаются на их пути; их глаз с особенным вниманием всматривается в черты, которые принадлежат сфере жизни, наиболее их занимающей. Так, например, г. Тургенева особенно привлекают явления, положительным или отрицательным образом относящиеся к тому, что называется поэзиею жизни, и к вопросу о гуманности. Внимание графа Толстого более всего обращено на то, как одни чувства и мысли развиваются из других; ему интересно наблюдать, как чувство, непосредственно возникающее из данного положения или впечатления, подчиняясь влиянию воспоминаний и силе сочетаний, представляемых воображением, переходит в другие чувства, снова возвращается к прежней исходной точке и опять и опять странствует, изменяясь, по всей цепи воспоминаний; как мысль, рожденная первым ощущением, ведет к другим мыслям, увлекается дальше и дальше, сливает грезы с действительными ощущениями, мечты о будущем с рефлексиею о настоящем. Психологический анализ может принимать различные направления: одного поэта занимают всего более очертания характеров; другого — влияния общественных отношений и житейских столкновений на характеры; третьего — связь чувств с действиями; четвертого — анализ страстей; графа Толстого всего более — сам психический процесс, его формы, его законы, диалектика души, чтобы выразиться определительным термином.
   Из других замечательнейших наших поэтов более развита эта сторона психологического анализа у Лермонтова; но и у него она все-таки играет слишком второстепенную роль, обнаруживается редко, да и то почти в совершенном подчинении анализу чувства. Из тех страниц, где она выступает заметнее, едва ли не самая замечательная — памятные всем размышления Печорина о своих отношениях к княжне Мери, когда он замечает, что она совершенно увлеклась им, бросив кокетничанье с Грушницким для серьезной страсти...

Чернышевский Николай Гаврилович   
«Детство и отрочество. Военные рассказы графа Л.Н.Толстого»





Смотрите также:

Об авторе

В. А. Грихин, В. Ф. Калмыков. Творчество В. Т. Нарежного

Ю. В. Манн. У истоков русского романа

Нарежный Василий Трофимович

Писатель Василий Нарежный


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Чехов Антон Павлович

Адамс Генри

Тематические ресурсы

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.naregniy.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.