Нарежный В. Т.
        Нарежный В. Т. ПроизведенияМария
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Мария», страница 10 (прочитано 41%)

«Богатый бедняк», закладка на странице 10 (прочитано 43%)

«Бурсак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гаркуша, малороссийский разбойник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Два Ивана, или Страсть к тяжбам», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заморский принц», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Запорожец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Нарежный В. Т.

«Мария»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



"Старик! - продолжал граф с особенною чувствительностью: скажи, как
должен поступить я, чтобы не оскорбить человечества и не раздражить
вкорененного породою самолюбия?" - "Милостивейший государь,- сказал я с
душевною признательностью,- вы редкий и едва ли не единственный из сияющих
своими титлами бояр, который защищал полученные им при рождении права и
преимущества, печется и о спокойствии человечества! Так! разлука, вечная
разлука между Аскалоном и Марьею -по моему мнению, может только одна
возвратить и тому и другой потерянное счастие; но вместе с сим, я думаю,
что принуждать дочь мою отдать руку свою другому, без сомнения, на сей раз
ненавистному для нее человеку - значило бы погубить одним ударом несколько
человек: меня, жену мою, дочь, ее мужа и - самого Аскалона!" - "Остановись!
- вскричал граф с жаром,- эта выдумка родилась в воображении моей графини и
должна навсегда остаться простою выдумкою".
Подумав несколько времени, он сказал с видом решительности: "Вот как
мы сделаем. Дочь твоя остается при тебе с этой минуты безвыходно. Завтра
рано поутру Аскалон с Бартольдом и назначенными служителями отправится в
путь. До первой перемены лошадей мы все, родные и знакомые, будем провожать
его. Ты - разумеется без дальней огласки - в течение сего дня приготовься
также к дальной поездке. Для всегдашних услуг себе, возьми крестника
твоего, форейтора Архипа с сестрой его Матреной; они сироты, и при тебе им
будет не худо. Я назначаю тебя управителем самого дальнего поместья моего в
Украине. В господском доме оснуешь ты свое жилище и пробудешь там до тех
пор, пока смутные обстоятельства переменятся. Доволен ли ты моим
намерением?"
"Сиятельнейший граф,- сказал я с сильным движением,- можно ли
придумать что-либо лучше, благодетельнее!" Потом я схватил его руку и
осыпал ее поцелуями и слезами. "Хорошо,- сказал граф,- делай же свое дело;
ввечеру получишь ты приказание к теперешнему управителю сказанного
поместья, по которому [он] и сдаст тебе оное".
Он вышел, и такая прямо отеческая благодетельность господина меня
оживила; я встал с постели, призвал жену и дочь и велел им в тот же день
быть готовыми к отъезду.
В следующее утро, с восходом солнечным, Аскалон со всеми провожатыми
отправился в путь, а спустя с час времени и мы двинулись. Проезжая двор
графского дома, я и жена моя рыдали неутешно, но Марья была - бог знает,
как это и выразить - она была ни печальна, ни весела; какое-то равнодушие
отпечатлевалось в каждой черте лица ее; ни стук проезжающих экипажей, ни
мычание прогоняемых на паству коров, ни звонкий крик проходящих продавцов с
разными припасами, ничто не могло хотя на один миг родить на лице ее
какого-нибудь изменения,- и когда выехали за заставу и тишина полей разлила
в душе моей какое-то темное, но приятное чувство будущего покоя, Марья
опустила голову на подушку и сомкнула глаза.




Страницы (23) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17  ...    >> 


Тем временем:

... И всякий раз, как повстречаешь Ее, словно святой образ видишь перед собой… И прячешь этот образ в глубине сердца, чтобы потом долго любоваться им, совсем как в детстве любовался подаренными бродячим монахом-капуцином картинками, на которых у ангелов были сверкающие крылья, а у святых – золотые одеяния. Но вскоре замечаешь, что любовь так прочно угнездилась в сердце, что ее не вырвать оттуда никакими силами, и тогда из счастья она превращается в злую муку. “Ах, если бы я мог завоевать эту женщину, чтобы она день и ночь была со мною рядом!” И эта непрестанная мука придает вам невиданную храбрость.

Во время апрельского ярмарочного гуляния Жермен осмелился пригласить Флавию на польку. По воскресным и праздничным дням она внушала еще большую робость, чем в будни. В это время все деревенские женщины казались выше ростом в своих затейливых чепцах наподобие башни, с лентами, рюшами и блестками: монументальные головные уборы придавали им облик величественных статуй.

Приметив, что Жермен направился к Флавии, люди замерли в изумлении, даже музыканты смолкли на миг. Одни смеялись: “Ну хоть этот ее не боится!”. Жюстина насупилась: она была влюблена в Жермена. И, когда тот вернулся вместе с Флавией, все прямо рты разинули. Пара поднялась на танцплощадку. Музыканты наконец пришли в себя и заиграли с удвоенной силой. Флавия, никогда доселе не танцевавшая, изгибалась в объятиях Жермена мягко, как ветка лиственницы.

- Блуждающий Огонек! – воскликнул кто-то.

И другие подхватили следом: Блуждающий Огонек!

Сначала Жермен себя не помнил от смущения, он словно ослеп и оглох, он не понимал, как это ему прежде удавалось ходить по земле. Но теперь, когда его любимая бала рядом, когда его руки обняли ее талию, радость и смелость вновь окрылили его.

Танцуя, он принялся разглядывать девушку. Его изголодавшиеся глаза жадно впивали в себя ее черты. Никогда еще он не видел ее так близко и теперь сделал несколько открытий: на ее щеках золотились веснушки, точно первые звездочки в еще светлом небе; на нижней губе виднелась трещинка; на подбородке была ямочка...

Бий Корина   
«Святая»





Смотрите также:

Писатель Василий Нарежный

Нарежный Василий Трофимович

В. А. Грихин, В. Ф. Калмыков. Творчество В. Т. Нарежного

Об авторе

Ю. В. Манн. У истоков русского романа


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Чехов Антон Павлович

Адамс Генри

Тематические ресурсы

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.naregniy.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.